![]() ![]() The New American Standard Bible and the King James Version would be to the far end of the formal equivalence side, while paraphrases such as The Living Bible and The Message would be to the far end of the dynamic equivalence side. All of the different English Bible versions are at different points of the formal equivalence vs. ![]() Some Bible versions translate less literally, in more of a thought-for-thought method, commonly known as dynamic equivalence. Some Bible versions translate as literally (word-for-word) as possible, commonly known as formal equivalence. (2) There are different translation methodologies for how to best render the original Hebrew, Aramaic, and Greek into English. When the Bible is translated, it should be translated into how a people/language group speaks/reads at that time, not how it spoke hundreds of years ago. When the Bible was written, it was written in the common language of the people at that time. Fierce loyalty to a particular version of the Bible is illogical and counterproductive. This occurred with the Septuagint, the Latin Vulgate, and more recently, the King James Version. Several times in church history, believers have gotten “used” to a particular Bible version and become fiercely loyal to it, resisting any attempts to update/revise it. ![]() Linguists state that the English language has changed more in the past 400 years than the Greek language has changed in the past 2,000 years. Everything from the spelling, to syntax, to grammar, to phraseology is very different. If a modern reader were to pick up a 1611 King James Version of the Bible, he would find it to be virtually unreadable. (1) Over time, the English language changes/develops, making updates to an English version necessary. There are two primary reasons for the different English Bible versions. In fact, multiple versions of the Bible can actually be an aid in understanding the message of the Bible. At the same time, there is nothing wrong with there being multiple versions of the Bible in a language. This is especially true considering that there are hundreds of languages into which the entire Bible has not yet been translated. The question then arises: Is there really a need for so many different English versions of the Bible? The answer is, of course, no, there is no need for 50 different English versions of the Bible. Depending on how one distinguishes a different Bible version from a revision of an existing Bible version, there are as many as 50 different English versions of the Bible. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |